El vocabulario de Michel Foucault: Recorrido alfabético por sus temas, conceptos y autores (LETRA E)

El vocabulario de Michel Foucault: LETRA E

Económica

Edipo

Educación

– Enciclopedia
(Encyclopédie). En la episteme clásica, la ars combinatoria y la enciclopedia obedecen a la necesidad de responder a las imperfecciones de las lenguas naturales. La enciclopedia define el recorrido de las palabras, prescribe los caminos más naturales, describe los movimientos legítimos del saber, codifica las relaciones de vecindad y de semejanza (MC, 217). La enciclopedia vincula los vértices de la designación y de la derivación en el cuadrilátero clásico del lenguaje (MC, 225). Véase: Episteme clásica.
Encyclopédie [96]: AN, 97, 215, 246. DE1, 66, 86, 155, 309, 542, 543, 547, 564, 599, 765-766, 822. DE2, 213, 219, 424, 536. DE3, 557, 653. DE4, 823. HF, 239, 260, 278, 284, 295-296, 307-308, 324, 343-344, 348, 408-409, 419, 460-461, 509, 513-514, 597. HS, 249. IDS, 126, 147, 161. MC, 7, 9, 10, 53, 90, 97, 100, 102, 125-126, 193, 217, 260. MMPE, 78-79. NC, 9, 18, 28, 137, 183. PP, 21, 31, 259, 265, 329. SP, 37, 177.

– Encierro
(Renfermement). “El gran encierro” es el título del segundo capítulo de la primera parte de Histoire de la folie. Allí se narra la formación del espacio clásico de la locura. Véase: Locura.
Renfermement [49]: AN, 41, 44, 276, 308. DE1, 165, 417. DE2, 296, 319, 392, 804, 824. DE3, 142, 144, 368-369, 404, 418-420, 631. DE4, 460. HF, 67, 84, 86, 90, 105, 107, 113, 141, 146, 149, 443, 480, 507, 526, 542, 582, 668, 678. HS, 406. HS1, 54. PP, 71, 191, 265. SP, 143, 200, 212, 304.

– Enkráteia

– Enrarecimiento
(Raréfaction). Véase: Discurso.
Raréfaction [26]: AS, 15, 156. DE3, 229. DE4, 491, 555. HF, 93, 511, 675. HS, 122. HS1, 21. HS2, 31, 106, 112, 134, 153. MC, 395. NC, 182. OD, 28, 38, 54, 67. PP, 246-247. RR, 174.

Enunciado

Epicteto

– Epicuro
En el marco del análisis de la cultura del cuidado de sí mismo en la época helenística, Foucault se ocupa varias veces de Epicuro, especialmente a propósito de la extensión temporal del cuidado de sí mismo (nunca es demasiado temprano ni demasiado tarde para ocuparse de sí mismo) (HS3, 63; HS, 85), la concepción de la filosofía como una medicina cuyo remedio es la verdad (HS, 94), la estructura de la escuela epicúrea (HS, 131-133), la relación amistad-utilidad (HS, 185-186), la oposición paideía/fisiología (HS, 230-233), la noción de parresía (HS, 231-232, 373-374). • “Es [a propósito de la parresía] la primera vez que se encuentra, me parece, esta obligación que se volverá a encontrar en el cristianismo, a saber: a la palabra de verdad que me enseña la verdad y que, en consecuencia, me ayuda para mi salvación, debo responder –soy incitado, interpelado, obligado– con un discurso de verdad por el cual yo abro al otro, a los otros, la verdad de mi propia alma” (HS, 374).
Épicure [72]: DE2, 78, 80. DE4, 354-355, 363, 421, 423, 553, 788, 792-793. HS, 10, 23, 79, 85, 94, 98, 102, 120, 130-131, 140-141, 185-186, 195, 220, 229-233, 235, 250, 338, 373, 393, 455-456. HS2, 28. HS3, 60, 63, 75, 114, 277.

– Epiméleia
Véase: Cuidado.
Epimeleia [109]: DE4, 213, 353-355, 385, 400-401, 409, 622-623, 629, 716, 787. HS, 4-6, 10-13, 15, 18, 24, 28, 31-33, 38, 44, 46, 49-51, 58, 64, 66-67, 73, 76, 79, 82, 88, 97, 113, 176, 400, 421, 429, 437, 439, 443, 465. HS2, 85, 119, 176, 191, 232. HS3, 59, 65.
Epithymía
Véase: Deseo.
Epithumia [7]: HS2, 52, 66. HS3, 128, 160, 232.

Episteme

Episteme Clásica

– Episteme moderna
(Épistémè moderne). Nos hemos ocupado de ella en el artículo Hombre.
Épistémè moderne [11]: DE4, 278. MC, 258-259, 336, 357-358, 376-378, 395, 397.

Episteme renacentista

– Epistrophé
Véase: Conversión.

– Época Clásica
(Époque Classique). La expresión “época clásica” tiene dos sentidos en la obra de Foucault. Por un lado, se refiere a los siglos XVII y XVIII –en términos filosóficos, de Descartes a Kant–. Aquí “clásico” hace referencia a la imitación de los autores antiguos en el orden de la literatura, y se opone a “romántico”. De este modo es utilizada la expresión en Histoire de la folie y en Les Mots et les choses. El otro sentido corresponde a la época clásica de la cultura occidental, esto es, a la época clásica de la literatura y la filosofía griegas: los siglos V-III. Así es utilizada, por ejemplo, en L’Usage des plaisirs.
Âge classique [280]: AN, 44-45, 48, 50, 53, 62, 65, 121, 152, 212. DE1, 159, 164, 217, 327, 398, 412, 479, 480, 500-502, 598-599, 656, 672-673, 721, 732, 738, 786, 842. DE2, 9-10, 223, 408, 456, 677, 717, 773, 790. DE3, 15, 140, 229, 245, 278, 419, 548, 669, 677, 728. DE4, 315, 316, 410, 630, 673, 701, 779. HF, 48, 67, 77, 79-80, 87-88, 98-99, 102, 105, 108, 110-112, 115, 119, 130, 136, 139-140, 142, 148-150, 161, 164-166, 176-177, 179, 181-182, 186, 188, 194, 201, 203, 210, 212, 223-228, 230, 241, 260, 265-266, 273-275, 283, 292, 304, 306, 314, 317, 319-220, 327, 341, 352-353, 355, 360-361, 379-380, 383-384, 386-387, 405, 407, 411-413, 416, 421-423, 427, 432, 538, 543, 545, 555, 567, 573, 582, 614, 638. HS, 465. HS1, 11, 20, 26, 33, 38, 47, 158, 172, 179, 183-184, 195. HS2, 48. HS3, 184. MC, 13-15, 58, 71-72, 75-76, 79-83, 85-88, 90, 92-93, 95, 97, 99, 102-104, 139-140, 142-144, 148, 163, 171, 175, 177, 222-223, 233-234, 238, 243, 245, 250, 259-260, 266, 277, 281, 286, 292, 305, 313, 322, 342, 348-349, 381. AS, 78, 230, 255. MMPS, 85. PP, 19, 59. SP, 36, 51, 58, 122, 138, 141, 143, 170, 173, 186-187, 210-211, 217, 227, 304.
Époque classique [107]: AS, 76-77, 84, 88, 90, 92, 206, 211, 219, 234-235, 238, 241. DE1, 500, 671, 679, 721, 751. DE2, 9, 36, 55, 58, 63, 111-112, 214, 283, 297, 585, 716. DE3, 17, 76, 149, 252, 481. DE4, 218, 317, 622. HF, 27, 88, 90, 105, 120, 126, 145, 199, 202, 256, 260, 314, 355, 454, 513, 520, 620. HS, 125, 428. HS1, 210. HS2, 62, 86, 90-91, 124, 165, 200, 203, 220. HS3, 15, 49, 93, 126, 175, 219. MC, 71, 88-89, 94, 95, 98, 109, 119, 124, 143, 173-174, 177, 258, 260, 285, 295, 300, 303, 310, 346, 357. MMPS, 81. OD, 63. PP, 71, 74, 96, 132. SP, 46, 62, 159, 165, 306-307.

– Éros
Para los griegos, el éros no es ni necesariamente homosexual ni exclusivo del matrimonio; puede unir seres humanos de cualquier sexo que fueren. En la ética sexual del hombre casado, no se requiere de una relación del tipo del éros para constituir y definir sus reglas; en el caso del amor por los mancebos, en cambio, es necesaria para que ésta alcance su forma perfecta y más bella (HS2, 222-223). • En la espiritualidad occidental, éros y ascesis son las dos grandes formas por las que el sujeto puede transformarse para convertirse en sujeto de verdad (HS, 17). Véase: Erótica.
Eros [9]: AN, 244. DE4, 198. HS2, 104, 253. HS3, 224, 226, 254, 258. IDS, 20. MMPE, 86.
Éros [75]: AN, 244. DE1, 223, 244. DE2, 375-377, 821. DE4, 198, 359. HF, 453. HS2, 102, 166, 207-208, 210, 222, 242, 252, 257, 262-265, 267, 280-281. HS3, 206, 222, 224-225, 232, 234, 236-238, 241-245, 248, 250, 281. IDS, 20. MMPS, 97.
Erôs [9]: HS, 17, 34, 38, 147, 271, 331.

Erótica

Escuela

Escuela de los Anales

Estética de la existencia

Estrategia

Estructuralismo

Éthos

Ética

Examen

Existencialismo

– Exomológesis

Experiencia

Volver al índice principal de «El vocabulario de Michel Foucault«